Truth about the four Gospels and why you should trust the Bible

grayscale photo of the crucifix
Photo by Alem Sánchez on

What about having four Gospels? Aren’t those different Scriptures contradictory and totally different from each other?

Yes, there are four gospels: Matthew, Mark, Luke, and John, in the New Testament. These actually help show that the Bible has never been falsified. These are four witnesses, four accounts of Jesus’ life, what he said, what he did.

Imagine if one or two, or let’s say four people, witnessed a car accident on a corner of a street. And each one was asked to write up their account, their witness of the accident for the court. Do you think that each one would give the exact same description, exactly the same witness, word-for-word? Obviously not. Each one would write from his or her own perspective of what he or she saw. And that’s what happened when each of these witnesses wrote their account of Jesus, as eyewitnesses of Jesus.

For centuries judicial systems have involved witnesses. And, on very important matters, it cannot be one person’s word against another’s. Often, you need more than one witness. Here’s a statement in the New Testament, quoting from the Old Testament, “Every matter must be established by the witness of two or three people.”5

Not only are there four witnesses about Jesus who wrote the gospels, but there are many more witnesses. James, Paul, Jude, Peter, and others wrote the rest of the books in the New Testament.

John said, “[We write] what our eyes have seen, what our hands have touched.”6 They were eyewitnesses to Jesus. So they wrote what they saw.

What about all the languages that the Bible is written in, all the translations?

The Bible was written in Hebrew and Greek. Any Bible, no matter what year it was printed, is always a translation from the original Hebrew and Greek languages. (Bibles are never translated English to English, for example. They always start with the original text.)

There are some Bibles that are paraphrases, not translations. And they are identified as paraphrases. However, translations, are just that — translating what the original Hebrew and Greek text states.

The Hebrew and Greek writings of the Bible have been translated into thousands of languages. Why? Because God wants every person in the world to know the good news of salvation.

And the Bible is not difficult to translate. There are portions of the Bible that are poetic (the Proverbs, the Song of Solomon, the Psalms). But the heart of the Bible itself is a very simple language that deals with our daily lives. It is not hard to translate. The fact that the Bible is a straightforward, simple account is another reason to trust the Bible.